Veritatis gaudium

Veritatis gaudium
Попередник Vultum Dei quaerered
Наступник Episcopalis communiod
На заміну Sapientia Christianad
Автор Франциск
Дата публікації 29 січня 2018
Повний твір доступний на w2.vatican.va/content/francesco/fr/apost_constitutions/documents/papa-francesco_costituzione-ap_20171208_veritatis-gaudium.html​(фр.)
w2.vatican.va/content/francesco/de/apost_constitutions/documents/papa-francesco_costituzione-ap_20171208_veritatis-gaudium.html​(нім.)
w2.vatican.va/content/francesco/en/apost_constitutions/documents/papa-francesco_costituzione-ap_20171208_veritatis-gaudium.html​(англ.)
Опубліковано в Acta Apostolicae Sedis

Veritatis gaudium (укр. Радість істини) — апостольська конституція папи Франциска, підписана 8 грудня 2017 року, оприлюднена — 29 січня 2018 року.

Дана конституція стосується реорганізації процесу навчання у церковних університетах і факультетах. Також вона враховує деякі положення апостольської конституції Sapientia christiana (укр.: Християнська мудрість) папи Івана Павла ІІ 15 квітня 1979 року.

Нові вимоги до навчання набувають чинності у перший день 2018—2019 навчального року або 2019 навчального року, що залежить від регламентації навчального року конкретних освітніх установ.


Реорганізація навчання, описана у даній апостольській конституції згуртована навколо чотирьох осей:  — споглядання керигми, що дозволяє повернутися «до джерела»; — діалог, що сприяє «переживанню громадою радості правди»; — міждисциплінарність, що дозволяє вийти за межі; — створення мереж з метою запропонувати конкретні відповіді на «людські проблеми».

Деякі інновації, що запропоновані в даному документі: — передбачено «дистанційне навчання», що не було поширене на час написання Sapientia christiana; — передбачено інформацію щодо навчання біженців та мігрантів, для яких виготовлення необхідних документів, що підтверджують вже здобуту ними освіту, є неможливим.

Є ще одна апостольська конституція, що стосується організації процесу навчання у вищих католицьких навчальних закладах, видана папою Іваном Павлом ІІ 15 серпня 1990 року — Ex corde ecclesiae (укр.: З серця церкви).

Перекладу апостольської конституції Veritatis gaudium українською мовою немає.

Посилання

  • Офіційний текст англійською мовою [Архівовано 14 квітня 2021 у Wayback Machine.]
  • Бути світлом і сіллю: про 4 основні акценти нової апостольської конституції Veritatis Gaudium [Архівовано 14 квітня 2021 у Wayback Machine.]
  • Офіційний текст конституції Sapientia christiana англійською мовою [Архівовано 14 квітня 2021 у Wayback Machine.]
  • Неофіційний переклад конституції Sapientia christiana українською мовою (без перекладу додатків) [Архівовано 14 квітня 2021 у Wayback Machine.]
  • Офіційний текст конституції Ex corde ecclesiae англійською мовою [Архівовано 21 квітня 2021 у Wayback Machine.]
  • Неофіційний переклад конституції Ex corde ecclesiae українською мовою [Архівовано 14 квітня 2021 у Wayback Machine.]
GKG: /g/11gfk6dfnc