Inno nazionale dell'Arabia Saudita
![Abbozzo Arabia Saudita](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0d/Flag_of_Saudi_Arabia.svg/45px-Flag_of_Saudi_Arabia.svg.png)
![Abbozzo brani musicali](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/fe/Oxygen480-devices-hidef-media-optical-audio.svg/45px-Oxygen480-devices-hidef-media-optical-audio.svg.png)
ʿĀš al-malik inno nazionale saudita | |
---|---|
Dati generali | |
Nazione | ![]() |
Adozione | 1950 |
Lingue | arabo |
Componimento poetico | |
Autore | Ibrāhīm Khafājī |
Epoca | 1984 |
Composizione musicale | |
Autore | Abdul-Raḥman al-Khaṭīb |
Epoca | 1947 |
Audio | |
Manuale |
L'inno nazionale dell'Arabia Saudita è anche noto come ʿĀš al-Malik (arabo: عاش الملك, «Lunga vita al re»).
Testo
سَارْعِي
،لِلْمَجْدِ وَالْعَلْيَاء
!مَجِّدِي لِخَالِقِ الْسَّمَاء
وَارْفَعِي الْخَفَّاقَ الْأَخْضَر
،يَحْمِلُ الْنُّورَ الْمُسَطَّر
!رَدِّدِي اللهُ أَكْبَر
!يَا مَوْطِنِي
،مَوْطِنِي
!عِشْتَ فَخْرَ الْمُسْلِمِين
عَاشَ الْمَلِك
لِلْعَلَم
!وَالْوَطَن
Sārʿī
Li-l-majdi wa-l-ʿalyāʾ,
Majjidī li-khāliqi s-samāʾ!
Wa-rfaʿī l-khaffāqa ʾakhḍar
Yaḥmilu n-nūra l-musaṭṭar,
Raddidī: Allāhu ʾakbar!
Yā mawṭinī!
Mawṭinī,
ʿIšta fakhra l-muslimīn!
ʿĀša l-malik
Li-l-ʿalam
Wa-l-waṭan!
Traduzione dell'inno Viva il Re
Affrettiamoci alla Gloria e alla Supremazia!
Glorifichiamo il Creatore del Cielo,
e issiamo la Verde, Bandiera fluttuante,
Che dà l'Emblema di Luce!
Ripete - Dio è il più grande!
Oh, il mio Paese,
Che viva sempre la mia Patria,
La gloria di tutti i musulmani!
Lunga vita al Re,
alla bandiera, alla Patria!
Altri progetti
Altri progetti
- Wikimedia Commons
Wikimedia Commons contiene immagini o altri file su Aash Al Maleek
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/49/LocationAsia.svg/25px-LocationAsia.svg.png)
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/ff/GClef.svg/9px-GClef.svg.png)