Lexicographie arabe

Cet article est une ébauche concernant la civilisation arabo-musulmane et l’islam.

Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.

La lexicographie arabe étudie le vocabulaire de cette langue et la composition de dictionnaires. Pour des raisons religieuses mais aussi pour assurer la transmission de la langue arabe aux peuples arabisés, les lexicographes arabes ont effectué un immense effort d’enregistrement et de classement de la langue du Coran et de la poésie ancienne.

Histoire

Les plus fameux lexicographes arabes classiques furent Al-Khalil (VIIIe siècle), al-Moubarrad (Xe siècle), al-Zamakhshari (XIIe siècle), Ibn Manzour (XIVe siècle) et al-Firouzabadi (XVe siècle). Au XIXe siècle, un encyclopédiste comme Boutros al-Boustani et un lettré comme Ibrahim al-Yazigi, tous deux libanais, entreprirent de moderniser le lexique arabe tout en assurant la transmission de la langue ancienne.

Les dictionnaires arabes classiques présentent les mots selon un classement alphabétique par racines trilittères, en donnant des exemples d’usage le plus souvent tirés du Coran, du hadith et de la poésie ancienne.

Ce classement par racines a été repris par les auteurs de dictionnaires arabe français comme De Biberstein Kazimirski (Paris, 1860) et Daniel Reig (Paris, 1983) ; toutefois d’autres auteurs, comme Jabbour Abdel-Nour (Beyrouth, 1983) ont suivi un classement alphabétique de mots, identique à celui suivi dans les dictionnaires des langues latines et germaniques, et plus facile à utiliser que celui des racines. Récemment, Jean-Pierre Milelli (Paris, 2006) a introduit une innovation en incluant comme entrées les mots au pluriel, dont les formes sont très variées et parfois imprédictibles.

Dictionnaires classiques

Un exemple d'application de la lexicographie à la rédaction d'un dictionnaire est l'ouvrage de Jean-Pierre Milelli, 20 001 Mots, Paris 2006 (voir bibliographie).

Vocabulaires spécialisés

Vocabulaire de l'islam

Article détaillé : Vocabulaire de l'islam.

Vocabulaire de noms propres arabes

Article détaillé : Nom arabe.

Vocabulaire de prénoms arabes

Article détaillé : Liste de prénoms arabes.

Dictionnaires informatiques

Le dictionnaire DIINAR (DIctionnaire INformatisé de l'ARabe) est composé de plusieurs bases de données (verbale, nominale, noms propres et mot outils). Pour accéder au DIINAR 1, voir [ABBESR., DICHY J. and HASSOUN M., 2004a].

Voir aussi

Articles connexes

Bibliographie

  • A. De Biberstein Kazimirski, Dictionnaire arabe français, Paris, 1860
  • Daniel Reig, Dictionnaire arabe français, Paris, 1983
  • Jabbour Abdel-Nour, Dictionnaire Abdel-Nour Al-Moufassal, Beyrouth, 1983
  • Jean-Pierre Milelli, 20 001 Mots, Paris, 2006
  • Dictionnaire Mounged de poche (français arabe ─ فرنسيّ عربيّ), éditions Dar el-Machreq, dixième édition, Beyrouth.
Consulter le Wiktionnaire rédigé en arabe.

Notes et références

  • icône décorative Portail de la langue arabe
  • icône décorative Portail du monde arabo-musulman
  • icône décorative Portail de la littérature