Arwi

L’arwi ou arabu-tamil est une adaptation de l’alphabet arabe utilisée dans l’écriture du tamoul du VIIIe au XIXe siècle, et en déclin depuis le XXe siècle, parmi les Tamouls musulmans du Tamil Nadu et du Sri Lanka.

Lettres arwi[1]
ا ب ت ث ج
چ ح خ د ڊ
ڍ ذ ر ڔ ز
س ش ص ض ۻ
صٜ ط ظ ع
غ ف ڣ ق ك
ل م ن ڹ
ݧ و ه لا ی
ء
Voyelles arwi[1]
ــَـ ــِـ ــُـ ــًـ ــٍـ ــٌـ ــٗـ ــࣣـ

Notes et références

  1. a et b ʻUlama et ʻĀlim 1993, p. 784.

Bibliographie

  • (en) Afdalul ʻUlama et Tayka Shuʻāyb ʻĀlim, Arabic, Arwi, and Persian in Sarandib and Tamil Nadu : a study of the contributions of Sri Lanka and Tamil Nadu to Arabic, Arwi, Persian, and Urdu languages, literature, and education, Madras, Imāmul ʻArūs Trust for the Ministry of State for Muslim Religious and Cultural Affairs, Colombo, Sri Lanka,
  • (en) Torsten Tschacher, Islam in Tamilnadu : Varia, Halle-sur-Saale, Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg, coll. « Südasienwissenschaftliche Arbeitsblätter » (no 2), , 108 p. (ISBN 978-3-86010-627-3, BNF 39108800, lire en ligne)
  • (en) Torsten Tschacher, « From script to language: the three identities of ‘Arabic-Tamil’ », South Asian History and Culture, vol. 9, no 1,‎ , p. 16–37 (DOI 10.1080/19472498.2017.1411052, lire en ligne)
  • (en) K. M. A. Ahamed Zubair, « The rise and decline of Arabu–Tamil language for Tamil muslims », IIUC STUDIES, vol. 10 & 11,‎ , p. 263–282 (ISSN 1813-7733, lire en ligne)
  • (en) « Arwi – The Tamil-Muslim Vernacular » [archive du ], sur Taqwa.sg,
v · m
Alphabet arabe
Lettres
  • ا
  • ب
  • ت
  • ث
  • ج
  • ح
  • خ
  • د
  • ذ
  • ر
  • ز
  • س
  • ش
  • ص
  • ض
  • ط
  • ظ
  • ع
  • غ
  • ف
  • ق
  • ك
  • ل
  • م
  • ن
  • ه
  • و
  • ي
    • ء
Lettres additionnelles
Diacritiques
  • ـَـ (fatḥa)
  • ـِـ (kasra)
  • ـُـ (ḍamma)
  • ــً (fatḥatan)
  • ــٌ (ḍammatan)
  • ــٍ (kasratan)
  • ـْـ (sukūn)
  • ـّـ (šadda)
  • ـٓـ (madda)
  • ــٰ (alif suscrit)
  • ـٖـ (alif souscrit)
  • ـٗـ (ḍamma culbuté)
  • ـٔــٕـ (hamza suscrite ou souscrite)
  • ـ٘ـ (nūn ghunna)
  • ـــࣿ (nūn ghunna couché)
  • ـٙـ (zwarakay)
  • ـٚـ (petit v suscrit)
  • ـٛـ (petit v culbuté suscrit)
  • ـٝـ (ḍamma réfléchi)
  • ـٞـ (fatḥa à deux points)
  • ـٟـ (hamza ondée)
  • ـࣤـ (fatḥa recourbé)
  • ـࣦـ (kasra recourbé)
  • ـࣥـ (ḍamma recourbé)
  • ـࣧـ (fatḥatan recourbé)
  • ـࣩـ (kasratan recourbé)
  • ـࣨـ (ḍammatan recourbé)
  • ـࣣـ (ḍamma culbuté souscrit)
  • ـࣰـ (fatḥatan ouvert)
  • ـࣲـ (kasratan ouvert)
  • ـࣱـ (ḍammatan ouvert)
  • ـ۫ـ (point contour arabe suscrit)
  • ـ۪ـ (point contour arabe souscrit)
  • ـ۬ـ (point plein arabe suscrit)
  • ـٜـ (point plein arabe souscrit)
Adaptations
Autres articles
v · m
Écriture arabe
Europe
Asie
Afrique
  • icône décorative Portail de l’écriture
  • icône décorative Portail de l’Inde
  • icône décorative Portail du Sri Lanka