Jatorrizko olerkia O Captain my Captain! our fearful trip is done; The ship has weather’d every rack, the prize we sought is won; The port is near, the bells I hear, the people all exulting, While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring: - But O heart! heart! heart!
- O the bleeding drops of red,
- Where on the deck my Captain lies,
- Fallen cold and dead.
O Captain! my Captain! rise up and hear the bells; Rise up—for you the flag is flung—for you the bugle trills; For you bouquets and ribbon’d wreaths—for you the shores a-crowding; For you they call, the swaying mass, their eager faces turning; - Here Captain! dear father!
- This arm beneath your head;
- It is some dream that on the deck,
- You’ve fallen cold and dead.
My Captain does not answer, his lips are pale and still; My father does not feel my arm, he has no pulse nor will; The ship is anchor’d safe and sound, its voyage closed and done; From fearful trip, the victor ship, comes in with object won; - Exult, O shores, and ring, O bells!
- But I, with mournful tread,
- Walk the deck my Captain lies,
- Fallen cold and dead.
| | Euskaraz Oi Kapitain, ene Kapitain! Gure bidai gorabeheratsua amaitu da; Ontziak enbatak gainditu ditu, bilatu dugun saria irabazia izan da; Portua hurbil da, jada kanpaiak entzuten ditut, jende guztia pozarren, Beren begiekin gila irmoa jarraitzen dute, belontzi sendo eta ausarta. - Baina, Oi bihotz! bihotz! bihotz!
- Oi, tanta gorriak darie
- Nire Kapitaina etzana dagoen ontzigainean
- Eroria, hotz eta hila.
Oi Kapitain, ene Kapitain! Altxatu eta entzun kanpaiak; Altxa zaitez —bandera zuregatik airean da— turutak zuregatik jotzen; Girlanda eta jaiak zuregatik dira —jendea ertzetan zuregatik pilatzen; Zuregatik deiadar, zuregana jendetza egonezina urduri itzuli. - Entzun, Kapitain! Aita maitea!
- Besoa burupean jartzen dizut;
- Ontzigainean hotz eta hila erori zarela
- Ametsen bat izango da.
Nire Kapitainak ez du erantzuten, bere ezpainak zurbil eta bizigabeak daude; Nire aita ez da nire besoaz ohartzen, ez du jada ez pultsu ez borondaterik. Ontziak onik ainguratu da, itsasbidaia azkenean amaitu da; Bidai gorabeheratsuaz, ontzia helburua lortuta garaile itzuli dao. - Bozkariatu, oi, kostaldeak!, eta jo, oi, kanpaiak!
- Baina ni, hileta pausuz
- Nire Kapitaina etzana dagoen ontzi gainera noa
- Eroria, hotz eta hila.
|